Seite 3 von 3

Re: letzte Worte / original u. unverfälscht

BeitragVerfasst: Mo, 10.01.2011 20:31
von columbolution
dickes lob an alle
hab erst jetzt gelesen

Re: letzte Worte / original u. unverfälscht

BeitragVerfasst: Do, 08.03.2012 16:06
von POLICE DEPARTMENT
Super Sache. Höre beim lesen förmlich die Stimmen der Schauspieler, inkl der Charakteristik.

Mein persönlicher Favorit: Die 42. Mord à la carte

Gruß und ein Bravo
:smoke:

Re: letzte Worte / original u. unverfälscht

BeitragVerfasst: Do, 08.03.2012 18:36
von Ducky
Habe den Thread gerade erst entdeckt - Hut ab und ein dickes dankeschön an alle Beteiligten :neig:

Re: letzte Worte / original u. unverfälscht

BeitragVerfasst: Do, 06.09.2012 20:39
von Captain David
Es hat Spaß gemacht, diese Zeilen gerade noch einmal alle Revue passieren zu lassen. Toll, wie man dabei die Charaktere sprechen hört und sich die Sets vor Augen halten kann! Klasse gemacht!

Re: letzte Worte / original u. unverfälscht

BeitragVerfasst: Sa, 18.04.2015 09:08
von Klaus
Topi hat geschrieben:30) Playback
mörder: "sSie sind verrückt, sie sind vollkommen verrückt inspector !elisabeth ! sag dem inspector, bevor ich aus dem haus ging traf ich deine mutter als sie hochguing um dir gute nacht zu sagen . sag ihm dass ich sie gesehen habe. lebendig !!!!!bevor ich gegeangen bin ! sag´s ihm, elisabeth !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"

Columbo: "johnsonn !"

Mörder wird abgeführt


Da fehlt noch was:

Columbo: "johnsonn !"

Mörder: "Nicht nötig." (ARD-Fassung)
Mörder: "Ersparen Sie mir das." (RTL-Fassung)

Beides bezieht sich vermutlich darauf, dass van Wyck vor seiner Frau nicht in Handschellen abgeführt werden wollte, was dann auch nicht passierte.

Gruß
Klaus

Re: letzte Worte / original u. unverfälscht

BeitragVerfasst: Sa, 18.04.2015 15:40
von martha
...und der Officer hieß Bronson...aber nicht zwangsläufig Charles.

Re: letzte Worte / original u. unverfälscht

BeitragVerfasst: So, 19.04.2015 09:06
von Klaus
Stimmt, im Original sagt Columbo an dieser Stelle nur "Officer!" und van Wyck bei seinem Abgang "It won't be necessary". Hier ist die ARD-Fassung am O-Ton deutlich näher dran als RTL, zumal Columbo bzw. Schwarzkopf an dieser Stelle zumindest den Officer-Namen "Bronson" korrekt ausspricht.

edit
Auch Sachtleben spricht "Bronson" in der RTL-Fassung richtig aus.

Nebenbei bemerkt, gibt es eigentlich noch eine weitere Folge, in welcher der Mörder bei seiner Überführung derart die Fassung verliert wie van Wyck? Mir fällt da spontan eigentlich nur noch ansatzweise Dale Kingston in "Mord in Pastell" ein.

Gruß
Klaus