martha hat geschrieben:Ja, und der Film heißt in der deutschen Übersetzung "Der Fremde im Zug", im Original aber auch "Strangers on a Train".
"Der Fremde..." hört sich aber auch mysteriöser und irgendwie gefälliger an als "Zwei Fremde...".
Ich weiß noch, dass Hitchcocks Tochter in dem Film mitspielte.
Ich kann mich an den Auftritt seiner Tochter erinnern.
"Der Fremde im Zug" finde ich auch passender. Natürlich kennen sich die beiden nicht, aber der Millionärssohn ist ja eindeutig der mit der Hacke. Sein Wesen bleibt unergründet. Verrückt/kriminell? Beides?
Der Fremde im Zug klingt allerdings auch reißerischer...
Grüße
Topi