Rastet Columbo mal aus?

Themen rund um den Inspektor Columbo.

...

Beitragvon Roger79 » Do, 27.01.2005 19:38


Habe ich nicht bemerkt, dass er in der ersten Folge "ColOmbo" heisst, aber wie gesagt: Auf italienischen Sendern läuft nie "ColUmbo", sondern stets "ColOmbo", sei es bei Folge 1 oder bei Folge 69.


Vielleicht hast Du zufälligerweise gerade die 1. Folge auf einem italienischen Kanal geschaut?
Benutzeravatar
Roger79
Inspektor
Inspektor
 
Beiträge: 904
Registriert: So, 03.10.2004 20:12
Wohnort: Basel CH

Colombo

Beitragvon Schulz » Do, 27.01.2005 22:52


Die erste Folge habe ich auf dem ORF1 gesehen. Mein Cousin hat sich freundlicherweiße dazu bereit erklärt, diese Episode aufzunehmen, da wir selbst keinen ORF1 herbekommen. Ich kann beweißen, dass er im deutschen in der ersten Episode Colombo heißt. :lol: Mein Beweiß lautet folgendermaßen: www.columbo-forum.de, die 5 Stimmen anklicken, dann auf Uwe Friedrichsen-1.Mord nach Rezept klicken.

Schulz :wink:
Benutzeravatar
Schulz
Inspektor
Inspektor
 
Beiträge: 785
Registriert: So, 26.09.2004 20:55
Wohnort: Straubing (liegt in Bayern)

Beitragvon Murdock » Sa, 29.01.2005 15:28


Für mich hört sich das nach "Kolumbo" an, also nach der deutschen Aussprache von Columbo.
Do The Reggay
Benutzeravatar
Murdock
Inspektor
Inspektor
 
Beiträge: 1580
Registriert: So, 12.01.2003 17:29
Wohnort: Hagen

Beitragvon Linus » Sa, 29.01.2005 17:13


Murdock hat geschrieben:Für mich hört sich das nach "Kolumbo" an, also nach der deutschen Aussprache von Columbo.


Hm. Genauso hört es sich für mich an.
Einfach in der Synchro was schlecht gelaufen.
Wieso sollte ansonsten zu Beginn bei der Episode "Columbo" stehen
und nicht "Colombo".
Für mich schlicht und einfach damals eine falsche deutsche Synchronisations-
betonung und nicht mehr. Oder liege ich da falsch?

Linus
Columbo: "Es ist nicht meine Art, in anderer Leute Privatleben einzudringen."
Benutzeravatar
Linus
Inspektor
Inspektor
 
Beiträge: 1045
Registriert: Do, 06.06.2002 18:47
Wohnort: Isny

Re: Colombo

Beitragvon Roger79 » So, 30.01.2005 12:54


Schulz hat geschrieben:Die erste Folge habe ich auf dem ORF1 gesehen. Mein Cousin hat sich freundlicherweiße dazu bereit erklärt, diese Episode aufzunehmen, da wir selbst keinen ORF1 herbekommen. Ich kann beweißen, dass er im deutschen in der ersten Episode Colombo heißt. :lol: Mein Beweiß lautet folgendermaßen: www.columbo-forum.de, die 5 Stimmen anklicken, dann auf Uwe Friedrichsen-1.Mord nach Rezept klicken.

Schulz :wink:



Vielleicht liegt's an der deutschen Synchronisation. In der englischen Versionspricht Peter Falk himself seinen Namen stets identisch aus.
Benutzeravatar
Roger79
Inspektor
Inspektor
 
Beiträge: 904
Registriert: So, 03.10.2004 20:12
Wohnort: Basel CH

Beitragvon Murdock » So, 30.01.2005 15:20


Man hat doch in den öffentlich-rechtlichen Sendern immer schon Wert auf eine "deutsche" Aussprache gelegt, zumindest früher. Heute seh ich ein Beitrag zur Telenovella (oder so ähnlich) "Bianca" im ZDF und da steht dann bei einem kurzen Interview "Producerin" unter dem Namen. Muss wohl an der Verjüngungskur dieser Sender liegen.
Do The Reggay
Benutzeravatar
Murdock
Inspektor
Inspektor
 
Beiträge: 1580
Registriert: So, 12.01.2003 17:29
Wohnort: Hagen

Beitragvon MrsSparrow » Di, 21.06.2005 20:22


Japp, denk ich schon...versteh ich auf jedenfall jedesmal so...und ich hab die Folge ja schon x-mal gesehen :wink:
Benutzeravatar
MrsSparrow
Polizeirat
Polizeirat
 
Beiträge: 160
Registriert: Mo, 20.06.2005 21:02
Wohnort: Tortuga

Beitragvon Murdock » Di, 21.06.2005 20:27


Was mir, jetzt wo ich die erste Staffel habe, auch aufgefallen ist, ist dass es manchmal zu englischen Aussprüchen in den Folgen kommt (gehört eigetnlich woanders rein, aber wo wir beim Thema sind)...
Ich mein sowas wie "I love you", "Goodbye" etc...
Da passt das "Kolumbo" irgendwie überhaupt nich rein
Do The Reggay
Benutzeravatar
Murdock
Inspektor
Inspektor
 
Beiträge: 1580
Registriert: So, 12.01.2003 17:29
Wohnort: Hagen

Beitragvon MrsSparrow » Mi, 22.06.2005 08:34


Häh, wie jetz ?? ?-/ Meinste das das hin und wieder ma in englisch is ??
Benutzeravatar
MrsSparrow
Polizeirat
Polizeirat
 
Beiträge: 160
Registriert: Mo, 20.06.2005 21:02
Wohnort: Tortuga

Beitragvon Murdock » Mi, 22.06.2005 17:08


In den dt. Übersetzungen wird manchmal ein "Goodbye Schätzchen" o.ä. eingebaut, obwohl mal auch "Auf Wiedersehen Schätzchen" hätte sagen könne, wie im deutschen so üblich :)
Do The Reggay
Benutzeravatar
Murdock
Inspektor
Inspektor
 
Beiträge: 1580
Registriert: So, 12.01.2003 17:29
Wohnort: Hagen

Beitragvon wien columbo » Do, 23.06.2005 21:41


Ich denke mal das wird an den Lippenbewegungen gelegen haben :wink: .

WC
Benutzeravatar
wien columbo
Columbo-Team
Columbo-Team
 
Beiträge: 1097
Registriert: Di, 25.02.2003 22:48
Wohnort: Wien

Beitragvon MrsSparrow » Do, 23.06.2005 22:20


Säh ja sonst auch komisch aus...und so schlimm find ich das garnich, das da manchmal auch im Deutschen englische Ausdrücke genommen werden :?
Benutzeravatar
MrsSparrow
Polizeirat
Polizeirat
 
Beiträge: 160
Registriert: Mo, 20.06.2005 21:02
Wohnort: Tortuga

Szenen, wo Columbo laut wird.

Beitragvon Schulz » Sa, 25.06.2005 15:07


Ich habe Columbo mit der Stimme von Klaus Schwarzkopf noch nicht so richtig laut werden hören. Irgendwie kann ich mir das bei ihm auch gar nicht so richtig vorstellen. Und bei Claus Biederstaedt auch nicht.
Deshalb habe ich eine rießengroße Bitte an die Webmaster von www.columbo-forum.de: Stellt doch bitte die Szenen, wo er so richtig laut wird, als Sounds auf eure Seite. Ich würde mich wirklich sehr freuen, wenn ihr das tätet. Bitte, bitte! *fleh*

Schulz
Benutzeravatar
Schulz
Inspektor
Inspektor
 
Beiträge: 785
Registriert: So, 26.09.2004 20:55
Wohnort: Straubing (liegt in Bayern)

Vorherige


Zurück zu Filmcharakter Columbo

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste